44 слова, которые мы употребляем неправильно
1. Автобиография
«Заполните анкету и напишите свою автобиографию» — мы часто слышим подобные фразы и не задумываемся, что здесь ошибка из разряда «масло масляное». Автобиография — это описание своей жизни (autos — «сам», bios — «жизнь» и grapho — «пишу»). Написать чужую автобиографию невозможно, поэтому использование притяжательного местоимения в данном случае излишне.
2. Амбициозный
Подумайте, прежде чем писать амбициозность в графе своих достоинств в резюме. Амбициозный и целеустремлённый человек — разные понятия. Амбиция — это обострённое самолюбие, чрезмерное самомнение, а также различные претензии и притязания. Образованное от этого слова прилагательное тоже имеет негативную эмоциональную окраску.
3. Апеллировать — оперировать
Эти слова часто путают. На самом деле они абсолютно разные. Апеллировать — значит обращаться к кому‑то или чему‑то за поддержкой: «Апеллировать к власти». Ещё более узко это слово трактуется в юридической практике: апелляция — жалоба, апеллировать — что‑либо опротестовывать. Оперировать же можно какими‑нибудь инструментами или данными. «Эксперт оперирует статистикой» означает, что он умело её демонстрирует. Если же он призывает статистическое исследование на помощь, то уже апеллирует к статистике.
4. Априори
Это наречие многие понимают как что‑то само собой разумеющееся, не требующее доказательств. Но в философии думать априори — значит иметь о чём‑то представление, не проверив это на практике (от латинского a priori — «из предшествующего»). Антонимом является слово «апостериори» — суждение, основанное на имеющемся опыте. Так что нельзя априори быть уверенным в значении слова, пока не заглянешь в словарь.
5. Апробировать — пробовать
Эти слова порой используют как синонимичные. Чтобы не допускать такой ошибки, запомните: апробировать — значит проверить и одобрить. Как правило, речь идёт о каких‑то официальных процедурах: «Учёные апробировали новое лекарство — скоро оно поступит в продажу». Нельзя апробировать манную кашу, если, конечно, это не какое‑то крупное исследование, по результатам которого будет вынесено письменное заключение.
Проверьте себя
🧐
6. Асексуальный
Порой так ошибочно называют непривлекательного внешне человека. Термин «асексуальность» означает слабый половой инстинкт. Асексуальный человек может быть чертовски симпатичным, но при этом безразличным к сексу.
7. Аутентичный
Модное слово. То и дело что‑нибудь становится аутентичным — кафе, спектакли и даже люди. Но слово «аутентичность» ≠ «самобытность». Оно означает подлинность, соответствие оригиналу. Аутентичным может быть договор или товар, а также произведения искусства.
8. Гипотеза — теория
Близкие, но не идентичные понятия. Гипотеза — это научное предположение, выдвигающееся для обоснования какого‑нибудь явления и требующее проверки опытным путём. Теория же (в одном из значений) — это мнение о чём бы то ни было, выработанное на основе наблюдений. Иными словами, в рамках какой‑либо теории можно выдвинуть гипотезу, чтобы доказать определённые положения данной теории.
9. Дилемма — проблема
Решить дилемму и справиться с проблемой — отнюдь не одно и то же. Дилемма — это сложный выбор между двумя исключающими друг друга вариантами. Быть или не быть? Третьего, как правило, не дано. Проблема — это, в первую очередь, неприятная ситуация со множеством решений или не имеющая таковых.
10. Договор — контракт
Очень близкие понятия, однако есть смысловые и юридические нюансы. Договор — это соглашение двух или нескольких лиц. По гражданскому праву оно может быть заключено как в письменной, так и устной форме. Контракт же всегда письменное соглашение. Причём по действующему законодательству одной из его сторон, как правило, выступает государство.
11. Значимый — значительный
С этими прилагательными тоже немало путаницы. Значимыми, то есть имеющими вес или обладающими особым смыслом, могут быть, например, слова. Значительный — это, в первую очередь, большой по размерам или силе; что‑то, что имеет огромное значение. Поэтому прибыль компании всегда будет значительной.
12. Ибо — дабы
Эти союзы часто употребляют неправильно, ибо не знают их значения. Загляните в словарь, дабы не ошибиться при присоединении придаточного предложения. Союз «ибо» соответствует союзам «потому что» и «так как», а «дабы» — союзу «чтобы».
13. Идеология — идейность
Эти понятия нельзя подменять друг другом. Идеология — это система взглядов, формирующая мировоззрение. Раньше мир чётко делился на приверженцев той или иной политико‑экономической идеологии. Идейность — это верность какой‑либо точке зрения, идее.
14. Квинтэссенция
Это слово происходит от латинского quinta essentia — «пятая сущность». В античной и средневековой философии квинтэссенцией называли суть, основу чего бы то ни было. Сейчас этот термин зачем‑то используют при объединении различных понятий, например: «Автор подметил, что его книга — квинтэссенция многих жанров, соединяющая множество сюжетов». И это, конечно же, неверно.
15. Командировочный — командированный
«Места в гостинице только для командировочных» — многие пройдут мимо такого объявления, не заподозрив подвоха. Но командировочный — это нечто неодушевлённое, относящееся к командировке. О людях так говорить нельзя. Человек, отправившийся куда‑то выполнять служебное поручение, командирован: «Для командированных сотрудников компания арендовала гостиницу и платит им командировочные».
16. Комильфо
Услышав фразу «Позвони ему, а то мне как‑то не комильфо», мы сразу понимаем, что один человек стесняется набрать номер другого. Это слово часто употребляется в значении «удобно / неудобно» или «комфортно / некомфортно». Мало кто знает, что словарное значение слова «комильфо» — утончённый, изысканный, соответствующий правилам хорошего тона. «На людях он держится комильфо, а вот дома…»
17. Компетенция — компетентность
Знания и опыт в определённой сфере не стоит путать с умением ими пользоваться. Например, если в компании открыта вакансия юриста, то занять её сможет только человек с высшим юридическим образованием (компетенция). Но наличие диплома не гарантирует компетентности соискателей.
18. Конгениально
Многие убеждены, что это превосходная форма прилагательного «гениальный». Мол, конгениально — это как гениально, только ещё лучше. Но на самом деле слово происходит от латинского con («вместе») и genialis («относящийся к гению»). При этом «гений» в латыни — это дух. Таким образом, конгениально — это близко по духу. Конгениальный человек — тот, кто близок по образу мыслей и ценностям.
19. Кредит — ссуда
Эти термины иногда можно использовать как синонимы (в зависимости от контекста). Однако важно помнить правовые отличия этих понятий. В кредит банком или другим кредитным учреждением выдаются деньги, за что начисляются проценты. Предметом ссуды могут быть не только деньги, но и вещи, и необязательно на возмездной основе.
20. Либерализм — либертарианство
Два идеологических направления с похожими названиями, но разным содержанием. Либерализм объединяет сторонников парламентского строя, широких политических свобод и предпринимательства. Главная фишка либертарианства — в запрете на «агрессивное насилие». Сторонники этого политического течения считают, что любое проявление силы и даже угроза её проявления должны караться законом.
21. Лояльный
Многие отождествляют это слово со снисходительностью: «Препод попался лояльный — автоматом поставил». Заглянем в словарь: «Лояльный — хранящий верность существующей государственной власти, существующему порядку». Лишь во втором значении — корректное отношение к кому‑то или чему‑то — лояльность схожа со снисходительностью, но знака равенства между этими понятиями всё равно поставить нельзя.
22. Маргинал
Когда в прессе не хотят обижать бездомных или попрошаек, их «вежливо» называют маргиналами. Но в социологии этот термин гораздо шире. Маргинал — это тот, кто оказался в новой ситуации и ещё не приспособился к ней. Например, маргинальное положение занимает человек, только‑только переехавший из деревни в город.
23. Мезальянс — союз
Следуя логике, будто «альянс» — это корень, некоторые полагают, что мезальянс представляет некую разновидность союза людей или государств. На самом деле мезальянс — это не что иное, как неравный брак (корень — «мезальянс»). Фраза «Мезальянс Японии и Кореи» может прозвучать двусмысленно, а иногда и обидно.
24. Мизантроп
Избегает людей, не стремится к общению — эта характеристика подходит не только мизантропам, но и интровертам. Поэтому эти понятия часто путают и отождествляют. Но мизантроп (буквально — человеконенавистник) не просто сводит социальные контакты к минимуму — люди его бесят. Он никому не верит, во всём видит только плохое и всех в чём‑то подозревает. Мизантропия может быть избирательной и проявляться в ненависти только к мужчинам или, напротив, к женщинам. Интроверты же по большей части полнейшие душки.
25. Мысленный — мыслимый
Прочувствуйте разницу на примерах: «Мыслимое ли дело — провалить сессию!» — кричала в ярости мать. «Ла‑ли‑лай…» — мысленно напевала дочь. Мысленный — это воображаемый, живущий где‑то в ваших мыслях. А мыслимый — это то, что сложно себе представить (но можно).
26. Нелицеприятный — неприятный
Первое слово часто используют как синоним второго: «До чего нелицеприятный тип!» Но говорить так ошибочно. На самом деле нелицеприятный — беспристрастный, справедливый, тот, кто не стремится никому угодить. Если кто‑то назвал вас нелицеприятным человеком, считайте, что вам сделали комплимент.
27. Нетерпимый — нестерпимый
Похожие по написанию, но разные по смыслу слова. Нетерпимый — это тот, кто лишён толерантности, или то, с чем нельзя мириться. Например, нетерпимый мизантроп или нетерпимая грубость. Нестерпимый — это невыносимый, действующий так сильно, что нельзя терпеть. Нестерпимой бывает боль или ветер.
28. Нонсенс
Этому слову нередко придают неверное значение: «Новый айфон — это просто нонсенс!» Хотели подчеркнуть невероятную крутость и сенсационность гаджета, а сказали, что это бессмыслица и нелепость. Ведь именно таково значение слова «нонсенс».
29. Одиозный
Насторожитесь, если кого‑то в вашем окружении называют одиозной личностью. Хорошо, если люди просто не знают, что одиозный — это не экстравагантный и неординарный, а неприятный, вызывающий бурю негативных эмоций. А вдруг нет?
30. Органичный — органический
Прилагательные, в которых легко запутаться, если раз и навсегда не усвоить, что органичный — это обусловленный самой сущностью кого‑то или чего‑то (синоним — естественный). А органический — это относящийся к живому организму. Ещё более узко — состоящий из углерода. Пример: «Памятник врачам, борющимся с органическими поражениями головного мозга, органично вписывается в ландшафт города».
31. Пафос
Под этим словом часто понимают наигранность. На самом деле в переводе с греческого páthos означает «страсть». Пафос — это душевный подъём, воодушевление. В литературных произведениях этот термин обозначает высшую эмоциональную точку, достигнутую героями и нашедшую отклик в сердцах читателей.
32. Педагог — преподаватель
Между этими словами часто ставят знак равенства, хотя эти понятия вовсе не тождественны. Педагог — это человек, который занимается преподавательской или воспитательной деятельностью (синоним — наставник). Преподаватель — это работник среднего или высшего образовательного учреждения, преподающий какой‑либо предмет (преподаватель математики, преподаватель литературы). Таким образом, педагог — это род деятельности, профессия, а преподаватель — специализация.
33. Подарок — сувенир
Использование этих слов как синонимов не всегда уместно. Сувенир — это памятная вещь, связанная с посещением какого‑либо места. То, что мы покупаем на память о стране, городе или человеке. Выражения «памятный сувенир» или «сувенир на память» обладают смысловой избыточностью. Если презент не связан с поездкой, лучше писать «подарок».
34. Под эгидой
Согласно древнегреческой мифологии, эгида — это накидка Зевса, обладающая волшебными свойствами. Быть под эгидой — значит быть под защитой какой‑то могущественной силы, опираться на поддержку кого‑то или чего‑то. Употреблять это выражение в значение «под предлогом» неправильно. Нельзя сказать: «Под эгидой защиты прав потребителей Роспотребнадзор провёл рейд по торговым точкам города».
Не делайте так!
😤
35. Поменять — изменить
Слова, которые в письменной литературной речи не стоит смешивать. Поменять — значит отдать своё и получить вместо него другое, то есть обменяться чем‑либо. Изменить — значит сделать иным. Выражение «Он полностью поменял свою жизнь» ошибочно, равно как и «Она изменила девичью фамилию на фамилию мужа».
36. Практически — почти
Эти наречия частенько путают. Можно написать «Практически всё осталось по‑прежнему» и «Почти всё осталось по‑прежнему», но смысл при этом будет разный. Наречие «практически» можно заменить выражением «на практике» или «по сути дела». Тогда наш пример прозвучит так: «На практике всё осталось по‑прежнему» или «По сути дела всё осталось по‑прежнему». Иными словами, воз и ныне там. Наречие «почти» означает, что чего‑то недостаёт, его можно заменить выражением «без малого». Предложение «Без малого всё осталось по‑прежнему» имеет другой смысловой оттенок: кое‑что сделано, но незначительно.
37. Роспись — подпись
Родственные слова, но не стоит их отождествлять. Подпись — это надпись под чем‑либо (под + писать). Например, написать фамилию под текстом договора. Роспись — это декоративная живопись на стенах, потолках или предметах. С литературной точки зрения просьба поставить роспись в акте некорректна. Заменять подпись росписью можно только в разговорной речи.
38. Сегодняшний — нынешний
«Сегодняшний», то есть относящийся к текущему дню, нельзя путать со словом «нынешний». Последнее понятие более широкое. Оно охватывает всё, что относится к идущему году (месяц, лето, сезон).
39. Сентенция
Под сентенциями обычно понимают какие‑то высказывания, реплики или тезисы. Но важно помнить, что, согласно словарю, это должны быть не любые высказывания, а изречения нравоучительного характера.
40. Социопат — социофоб
Первый страдает диссоциальным расстройством личности, а потому не считается с общественными нормами и правилами, плевать хотел на мораль и постоянно бросает окружающим вызов. Второй — это человек, который боится социума. Ему может быть страшно заговорить с незнакомцем на улице или находиться в многолюдном месте. Социопатия — вид психического расстройства, социофобия — разновидность фобии. Ставить знак равенства между этими понятиями нельзя.
41. Типичный — типовой
Созвучные, но разные по смыслу слова. Не путайте: типичный — воплощающий в себе характерные особенности кого‑либо или чего‑либо. Типовой — это соответствующий какому‑нибудь образцу.
42. Фрустрация — прострация
Эти понятия часто путают даже сами психологи. Фрустрация — это чувство тревоги, возникающее из‑за невозможности достичь желаемого. Иными словами, неудовлетворённость. Прострация — это угнетённое, апатичное состояние, упадок сил, когда не хочешь и не можешь ничего делать.
Не ошибайтесь
🤷♀️
43. Функционал — функциональность
Даже в серьёзных IT‑изданиях допускают досадную ошибку, называя функционал функциональностью и наоборот. Это не одно и то же. Функциональность — это совокупность возможных вариантов использования или возможных действий, выполняемых неким объектом: функциональность смартфона или ноутбука. Функционал — это числовая функция, заданная на векторном пространстве.
44. Эмпатия
Этот психологический термин порой смешивают и отождествляют с симпатией. Эмпатия — это способность войти в эмоциональное состояние другого человека, прочувствовать его переживания. Далеко не всегда мы можем встать на место другого человека, даже если он нам симпатичен.
Подписывайтесь на бесплатный курс писательского мастерства от редакторов Лайфхакера «Инициал» и одноимённый Telegram‑канал, чтобы стать грамотнее и создавать хорошие тексты.
Читайте также
🧐
В мире так много слов, о которых мы не знаем, потому что они используются не часто. Мы пошли на охоту, чтобы найти некоторые из самых интересных слов, которые не используются в повседневной речи, но должны быть!
1. Глабелла
Это участок на лице человека, расположенный между бровями.
2. Экивоки
Буквально означает двусмысленные намёки, увёртки от конкретного ответа.
3. Катарсис
Изменение сознания, причиной которого послужили сильные переживания.
4. Депривация
Ощущение, что какие-либо потребности человека удовлетворены в неполной мере. Например, недосып.
5. Фрустрация
Период полного разочарования в жизни.
6. Гаптофобия
В принципе это одна из фобий, а именно боязнь прикосновений других людей.
7. Фриссон
Реакция организма человека, проще говоря, мурашки по коже.
8. Сентенция
Изречение нравоучительного характера.
9. Симулякр
Изображение или объяснение того, что в реальности не существует. Копия, не имеющая оригинала. И не имеет значения материальный это предмет или идея.
10. Сингулярность
Уникальность, единичность, неповторимость чего-либо.
20 слов, которых вы скорее всего не знали ))
Мы не употребляем эти слова в повседневной речи. Многие из них наверняка и не слышали даже. Но всё же стоит с ними познакомиться и узнать, что они означают.
1. Глабелла — это пространство между бровями. Сейчас вы смотрите на глабеллу Райана Гослинга
2. Экивоки – двусмысленные намеки, увертки
3. Катарсис – изменение сознания через сильные переживания
4. Депривация – ощущение недостаточности удовлетворения своих потребностей
5. Фрустрация – период полного разочарования в жизни
6. Гаптофобия – боязнь прикосновений других людей
7. Фриссон – мурашки по коже
У каждого человека есть активный словарный запас — это те слова и выражения, которые мы используем в речи на регулярной основе. Различают также и пассивный словарный запас — это то, что мы понимаем при чтении или на слух, но в речи не используем. И тот, и другой запас слов — дело абсолютно наживное. Каждый из нас приходит в этот мир с нулевым словарным запасом и постепенно переходит от самого простого к сложному. Вот только некоторые не ленятся узнавать правильные значения новых, непонятных слов, а другие не уделяют им должного внимания.
Настоящего смысла этих 9 слов не знает почти никто: проверьте, а вы знаете?
1. Навзничь
Вот казалось бы, что сложного? Все мы слышали выражение «упасть навзничь». Вот только вопрос: это упасть на спину или на живот, лицом вниз? Оказывается, разница есть: и «навзничь» означает «опрокинувшись на спину», то есть лицом вверх.
2. Крамольный
Когда говорят про «крамольные мысли», кажется, будто речь идет о чем-то очевидном и банальном. На самом деле слово «крамольный» происходит от существительного «крамола», которая означает что-то, что запрещено или даже незаконно.
3. Канитель
В разговорной речи слово «канитель» употребляют в отношении очень нудного, скучного дела, которое все тянется и тянется. Однако немногие знают, что у слова есть и другое значение: «канителью» также называют тонкую металлическую нить для вышивания.
4. Гамбит
Многие знают, что это слово как-то связано с шахматами, и это чистая правда. «Гамбитом» называют такой ход или даже манеру игры, когда игрок целенаправленно отдает свою фигуру противнику для определенных целей. Например, сейчас жертвует пешкой, чтобы в несколько шагов поставить «мат».
5. Реноме
С чем только не связывают это слово: и с «пенсне», и с оперным искусством. На самом деле «реноме» означает установившееся мнение о человеке, месте или явлении, иными словами — репутация. Запомните слово «реноме», чтобы поддерживать реноме интеллектуала.
6. Эпикурейство
Идея «эпикурейства» восходит к философскому учению древнегреческого царя Эпикура, который высшим благом считал наслаждение жизнью. В качестве синонимов к этому слову можно назвать «гедонизм», «гурманство» и «праздность».
7. Конгениальный
Это слово-ловушка, которое заставляет вас думать, что «конгениальный» значит «очень гениальный». А на самом деле «конгениальный» значит «сходный по образу мыслей».
8. Амбициозный
Говорить на собеседовании о том, что вы амбициозный человек, не самая хорошая идея. Ведь настоящее значение этого слово подразумевает, что вы высокомерный и жадный до власти человек. Впрочем, если хотите сообщить работодателю именно это, то пожалуйста.
9. Фланировать
Если у вас возникают ассоциации со словом «лавировать», гоните их прочь. Слово «фланировать» на сегодняшний день считается устаревшим и его мало кто использует в речи. Оно означает «прогуливаться без цели» или попросту «прохлаждаться». Поэтому на вопрос «А что ты сейчас делаешь?» можно смело отвечать «Фланирую» — и пусть собеседник ломает голову.
Знали ли вы смысл этих слов или узнали только что? Поделитесь в комментариях.
Видео дня. Взорвавшаяся зарядка разнесла квартиру
Читайте также
Слова, которые знают не все…: vvv2010 — LiveJournal
Мы практически не употребляем эти слова в повседневной речи, а многие из них наверняка и не слышали даже. Но всё же стоит с ними познакомиться и узнать, что они означают, в жизни всё может пригодится…
1. Глабелла — это пространство между бровями. Сейчас вы смотрите на глабеллу Райана Гослинга
2. Экивоки – двусмысленные намеки, увертки
3. Катарсис – изменение сознания через сильные переживания
4. Депривация – ощущение недостаточности удовлетворения своих потребностей
5. Фрустрация – период полного разочарования в жизни
6. Гаптофобия – боязнь прикосновений других людей
7. Фриссон – мурашки по коже
8. Сентенция — изречение нравоучительного характера
9. Симулякр – изображение или объяснение того, что в реальности не существует. Копия, не имеющая оригинала
10. Сингулярность – единичность, неповторимость чего-либо
11. Сибаризм – праздность, избалованность роскошью; сибарит – носитель этих качеств
12. Плюрализм – многообразие или множественность, как в приземленном, так и в философском контексте. Монизм – когда наоборот – что-то одно. Дуализм признает лишь двойственность
13. Лапидарность — краткость, сжатость, выразительность слога, стиля
14. Амикошонство — бесцеремонное, неуместно-фамильярное обращение под видом дружеского
15. Мезальянс — брак с лицом низшего социального положения, неравный брак
16. Никтофилия — предпочтительная активность в ночные часы и избегание активной деятельности в дневное время суток. Иногда никтофилия является одной из разновидностей социальной фобии
17. Оброгация — внесение частичных изменений в старый закон
18. Обскурантизм — крайне враждебное отношение к просвещению и науке, мракобесие
19. Эмпатия – это способность воспринимать мир глазами другого, интересоваться тем, как другой думает, живет и чувствует
20. Криптомнезия — это вид нарушения памяти, при котором чужие идеи кажутся человеку его собственными
Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту
красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook
и ВКонтакте
Курой с гречей и шавермой уже никого не удивить: многим давно известны эти территориальные варианты слов в Санкт-Петербурге. А как вы отреагируете, если вам предложат сходить на дно, угостят сморщом в чифаньке и пожелают на прощание: «Давай ладом»? После такого невольно согласишься, что русский язык действительно велик.
Когда мы в AdMe.ru услышали от жителей разных областей России непривычные слуху регионализмы, решили собрать их в маленький разговорник. Надеемся, одни слова заставят вас улыбнуться, другие удивят, а некоторые, возможно, когда-нибудь пригодятся.
Брянская область
В лексике жителей Брянской области можно встретить немало региональных обозначений продуктов, напитков и блюд. Бурак, к примеру, это свекла, а барабуля — лук. Догадаетесь, какой суп с этими ингредиентами здесь называют сморщом? Конечно борщ. Не менее гордо звучит и самогон — гардеман. Чузом в Брянске зовут мужчину, а валетом — деревенского жителя. Ну, и напоследок загадочное обозначение поезда в этом регионе — скрыготник.
Самарская область
Когда-то давно на берегу Волги был пустырь, на нем собирались мужчины и распивали пиво. Позже территорию облагородили и возвели знаковую пивную «На дне». Теперь «дно» — место паломничества футбольных фанатов и гостей города. Еще один уникальный объект с необычным названием — «Шанхай». Лет 40 назад это был самый большой жилой дом в городе, так это название за зданием на улице Молодогвардейской и закрепилось. Еще самарцы называют крестную — кокой, а огороженную сеткой спортивную площадку — калдой.
Приморский край
Если на улице зусман (холод), жители Владивостока пригласят вас посидеть в чифаньке (кафе китайской кухни). Если в разговоре речь зашла о чайках, а вы не можете срастить («понять» на дальневосточном жаргоне), о ком толкует собеседник, знайте: он имеет в виду любителя получить что-то бесплатно, не прилагая усилий. Словом «уматный» в Приморском крае обозначают что-то смешное. Очкурами называют окраины города.
Ижевск
1. Петрикор — запах земли после дождя.
2. Эглет — металлический или пластиковый наконечник шнурка, облегчающий вдевание шнурков.
3. Лунула — полумесяц у основания ногтя.
4. Тропинка желания — дорога, созданная естественным путем, просто потому, что она самая короткая или удобная.
5. Натиформа — природные образования, обычно деревья, скалы, камни, которые напоминают женские формы.
6. Мондегрин — непонятные слова в песнях.
7. Фосфены — пятна света, которые вы видите, когда закрываете глаза и давите пальцами на глазные яблоки.
8. Колливубл — урчание в животе от голода.
9. Пунт — нижняя часть бутылки вина.
10. Феррул — металлическая часть на конце карандаша со стеркой.
11. Лемниската — знак бесконечности.
12. Дисания — это состояние, при котором тяжело с утра встать с постели.
13. Mamihlapinatapai — взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым.
14. Парестезия — чувство покалывания, онемения и мурашек в конечностях.
15. Интерробанг — когда вы используете вопросительный и восклицательный знаки одновременно.
16. Дефенестрация — акт выбрасывания кого-либо из окна.
17. Фильтрум — вертикальное углубление между перегородкой носа и верхней губой.
18. Сумеречные лучи — лучи солнечного света, которые проходят через промежутки в облаках.
19. Флоэмы — вот такие длинные волокна на кожуре от банана.
20. Таблица Снеллена — таблица, применяемая для проверки остроты зрения.
21. Семантическое насыщение — ситуация, когда человек говорит что-то настолько долго, что слушатель начинает воспринимать речь как повторяющиеся бессмысленные звуки.
22. Идеолокатор — стрелка, обозначающая ваше текущее положение на карте.
23. Гинекомастия — увеличение груди у мужчин.
24. Обелус — знак деления.
25. Фриссон — озноб во время прослушивания музыки, которая Вам нравится.
У меня 6 из 25. А сколько слов знали вы?
</lj-like>
«Ух ты, в английском много слов!»
Вы когда-нибудь думали, что раньше? В это время носители английского языка «крали» слова из других языков и добавляли их к английскому языку. кто-то временно.)
На самом деле, , возможно, есть некоторые слова на английском языке, которые пришли из вашего родного языка!
Это значит, вам будет очень легко выучить их, поэтому вы сможете быстро расширить свой словарный запас английского языка. список, вы даже можете произвести впечатление на своих англоязычных друзей. В следующий раз, когда вы услышите его, расскажите своим друзьям, откуда появилось это слово!
Хорошо, вы готовы? Давайте рассмотрим 45 общих слов, которые английский «взял» из других языков.
До или после прочтения этого списка вы можете посмотреть видеоролик «Откуда взялся английский?» на FluentU, чтобы узнать больше о том, как развивался язык. FluentU берет реальные видео — например, трейлеры к фильмам, музыкальные клипы, новости и вдохновляющие разговоры — и превращает их в индивидуальные уроки языка. Если у вас еще нет учетной записи, это отличный инструмент для изучения английского языка. Вы можете попробовать его бесплатно на своем компьютере, устройстве iOS или Android.Итак, давайте посмотрим на некоторые интересные английские слова, которые все еще «выглядят по-французски».
Еще одно примечание: обязательно прислушайтесь к произношению этих первоначально французских слов. Многие, вероятно, говорят по-другому, чем вы могли ожидать!
1. Ballet
Это вид танца, который популярен во всем мире. Поскольку этот танцевальный стиль развивался во Франции, многие слова, которые люди используют, чтобы говорить о балете, также происходят из французского языка. Тем не менее, небалетные танцоры будут знать только слова «балерина» и «пачка» из этого списка.
Пример:
Моя племянница и племянник учатся в классе ballet, поэтому я посмотрел их 5-часовое представление балета в субботу. Это было довольно долго.
2. Cafe
На английском это название небольшого, обычно неформального ресторана. У этого часто есть маленькие столы, и иногда есть также столы снаружи. Оно написано как с акцентом («café»), так и без него («cafe») на английском языке.
«Кафе» происходит от французского слова «кофе», но оно также очень похоже на другие слова, относящиеся к кофе в много других языков.
www.fluentu.com